Оценка
Стойкость
Шлейфовость
Сложность
Le Cirque de Popy Moreni – аромат для женщин от известного французского дизайнера Popy Moreni. Парфюм был выпущен в 2000 году и вошел в семейство ароматов цветочные фруктовые.Стойкость
Шлейфовость
Сложность
Автор аромата – парфюмер Sophie Labbe. Очаровательный, женственный, дарящий радость и какую-то детскую беззаботность, аромат Le Cirque de Popy Moreni от Popy Moreni принесет вам идеальную гармонию и в рабочий полдень, и во время романтического вечера. Композиция букета открывается фруктово-цветочным флиртом начальных нот: грейпфрута, мандарина, белой фрезии и водяного гиацинта, на смену которым приходят роскошные цветочные благоухания калифорнийской жимолости, пленительной розы, соблазнительной плюмерии и страстного пиона в «сердце» аромата. К концу дня композицию дополнят базовые аккорды: теплого мускуса, чувственного сандала, серой амбры и воздушной ванили.
Верхние ноты: грейпфрут, мандарин, белая фрезия, водяной гиацинт
Средние ноты: калифорнийская жимолость, роза, Франгипани или Плюмерия, пион
Базовые ноты: мускус, сандаловое дерево, серая амбра, ваниль
Источник информации о нотах: неизвестен
Ссылки:
"Советский цирк умеет делать чудеса..."
Моя, уже ставшая винтажной (как мимолетно и неумолимо время), формула, родом из миллениума, поначалу капризно "взбрыкивалась" и абракадабренно путала компоненты, меняя их с места на место, синтетически повизгивая мочёными яблочками. Но, дав успокоиться и маленько отдохнуть, пришедшему с дороги, искажённому путнику-парфюму, я, проницательным оракулом, смогла увидеть то, что не распознала сразу.
Открыла необычный флакон конической формы, и меня окутали пленительные воспоминания...
Как ведь раньше было: царила праздничная подготовительная атмосфера - все наряжались в самые лучшие одежды, припасённые на особые случаи из платяных шпонированных шкафов; украшали себя диковинной, сорочьи блестящей, бижутерией; доставали дефицитную импортную косметику, тайно добытую из-за "бугра"... и, конечно же, волшебная капелька духов, растаявшая на маминой лебединой шее...
Море неподдельных, радостных улыбок от чистого сердца, предвкушенно замерев в ожидании чудес, неведомого дива дивного и непредсказуемого позитива - единственной возможности убежать от будничной депрессивной суеты.
Передо мной предстала целая чарующая феерия, эпопея шапито: огромный, вытянутый до небес, поперечно пёстрый, купол, с акустически громким, волнующим гулом, да так, что всё внутри переполохом трепыхает и переворачивается! Манежная окружность и прожекторный ослепительный свет, словно разлетающиеся брызги искрящегося, мерцающего шампанского; череда пируэтных взлётов и неожиданных падений эквилибристов (от незначительной, повиснувшей, удивительной кислины - к возникшей флористической горечи); акробатические этюды и дрессированные слоны, фонтанно поливающие водой (свежий взмах воздуха с тонюсенькой прослойкой акватики); нерасторопные и неуклюжие, но смешные забияки-клоуны; ловкие трюкачи-жонглеры (калейдоскоп из подбрасываемых вверх, цитрусов); затейливые хитрые фокусники, с коронным восклицанием "трах-тибидох", разноцветными платочками и вытянутыми кроликами из цилиндра...
В голове звучат бурные продолжительные аплодисменты - восторженные овации "браво-брависсимо"! И необъяснимая лёгкость на душе, манящие далёкие грёзы утраченного детства...
Как мало нужно человеку для счастья. Низкий поклон и благодарность за эти бесценные, прожитые вновь, сквозь года, будоражащие переживания
Confirm Delete
Manage Comments