LaParfumerie. Лучший парфюмерный форум России!: La Rose Jocelyn, Godet - Ароматы - Парфюмедия - LaParfumerie. Лучший парфюмерный форум России!

Перейти к содержимому

  • Случайная статья
  • Посмотреть все комментарии
  • На главную страницу Парфюмедии

Информация

  • Верхние ноты
  • Роза Гвоздика цветок Бергамот Фиалка Иланг-иланг Альдегиды
  • Средние ноты
  • Ваниль Ветивер Роза Кумарин Зеленые ноты
  • Базовые ноты
  • Мускус Сандал Бензоин Амбра
История изменений     Ноты текстом

 
 

La Rose Jocelyn, Godet

La Rose Jocelyn Godet — это аромат для женщин, он принадлежит к группе цветочные.
La Rose Jocelyn выпущен в 1912 году.

Верхние ноты: Бергамот, Роза, Фиалка, Гвоздика (цветок), Иланг-иланг и Альдегиды;
средние ноты: Роза, Зеленые ноты, Кумарин, Ваниль и Ветивер;
базовые ноты: Сандал, Бензоин, Амбра и Мускус.

Виктория Власова (Фрагрантика):
О духах La Rose Jocelyn достоверно известно только, что фирма Godet выпустила их в начале 20 века. Точный год создания аромата и кому он посвящен – вопросы, ответ на которые нынешняя владелица дома Godet все еще не нашла в семейных архивах. Дело в том, что история парфюмерного дома Godet не была непрерывной; его деятельность резко затормозилась к концу 1920-х, а к началу 1950-х и вовсе прекратилась, и за те 70 лет, что прошли с момента закрытия парфюмерного дома до его возрождения, какие-то документы и записи неизбежно оказались утеряны. Правнучке основателя пришлось восстанавливать исторические ароматы не по архивным формулам, а по результатам анализа содержимого винтажных флаконов. В общем, историкам парфюмерии приходится разбираться с La Rose Jocelyn опираясь только на исследования.

У La Rose Jocelyn, похоже, не было своего собственного флакона, в отличие от ароматов, выпущенных Godet в пору наивысшего расцвета фирмы в середине 1920-х. Вообще сохранившихся флаконов этих духов крайне мало, но сравнивая их с флаконами других духов, даты выхода которых более-менее точно известны, можно предположить, что La Rose Jocelyn выпустили в начале 1910-х – считается, что в 1912-м, но есть версия и про 1922-1923-й. Флакон-каре с клеймом Baccarat, который мне довелось держать в руках, выглядит довольно старомодно, такие были в ходу еще в 19 веке, но тем не менее в подобных продавались и Chypre Godet 1908 года создания, и Petite Fleur Bleue 1921-го.

Название La Rose Jocelyn невольно заставляет вспомнить самую известную парфюмерную розу начала 20 века – La Rose Jacqueminot Франсуа Коти. Роза издавна была настолько популярной темой у парфюмеров, что уже в конце 19 века мало кто решался именовать розовые духи просто "Rose", большинство снабжало розу каким-нибудь прилагательным. Имя собственное, отличное от имени парфюмера или бренда, добавляли в название довольно редко – Коти остроумно назвал свой розовый аромат в честь известного сорта роз (посвященного, в свою очередь, генералу Жакмино), а вот кого или что имел в виде Жюльен-Жозеф Годе? Я склоняюсь к версии, предложеной читательницей Фрагрантики с ником Галия: духи La Rose Jocelyn могли быть вдохновлены оперой Jocelyn французского композитора-романтика Бенджамена Годара, написанной им на сюжет одноименной поэмы Ламартина – или непосредственно самой поэмой.

"Жоселен" Ламартина был опубликован в 1836 году, это написанная в форме дневника история юноши по имени Жоселен, по семейным обстоятельствам и личной склонности выбравшего своей жизненной стезей служение богу в качестве католического священника. Спасаясь от революции (участники которой проявляли нетерпимость к церковному сословию) он прячется в горах, где становится свидетелем преследования солдатами двух беглецов – старший погибает, младшего Жоселену удается спасти. Жоселен и юноша становятся друзьями и живут в горной пещере как два брата, пока случайно не выясняется, что спасенный на самом деле девушка. Между ними вспыхивает любовь, для которой духовный сан Жоселена все же становится непреодолимым препятствием, и влюбленные расстаются на долгие годы. В конце Жоселена призывают исповедовать умирающую путешественницу, в которой он узнает свою бывшую подругу – оба понимают, что по-прежнему любят друг друга, но уже слишком поздно для счастья.

Эту историю, полную любви и отчаяния, переработали в оперное либретто поэт Поль-Арман Сильвестре и тенор Виктор Капуль. Последний к тому моменту уже заканчивал свою сценическую карьеру, и именно он стал инициатором написания Jocelyn – похоже, что роль в этой опере Капуль видел как свою лебединую песню. Правда, в первой постановке, прошедшей в Брюсселе, партию Жоселена исполнил другой певец, но Капуль все-таки выступил на парижской премьере.

Современным слушателям из всей оперы известна в основном лиричная ария Berceuse de Jocelyn ("Колыбельная Жоселена"), которую до сих пор довольно часто исполняют и которая много раз была записана различными певцами. Считается, что уже к середине 20 века опера Jocelyn была прочно забыта публикой – чтобы такое стало возможным, процесс забвения должен был начаться несколькими десятилетиями раньше. Но скорее всего до Первой мировой войны Jocelyn и другие творения Годара еще были на слуху (по крайней мере у музыкально подкованной публики), иначе зачем бы компании Fonotipia выпускать в 1905 году пластинку с записью Капуля в роли Жоселена. Но самому ламартиновскому сюжету людская забывчивость в то время, да и позднее, не угрожала: поэма трижды была экранизирована – в 1922, 1933 и 1952 годах (две последние экранизации сопровождались музыкой не Годара, а Жан-Жака Грюневальда).

Согласитесь, литературно-музыкальная версия о происхождении названия La Rose Jocelyn очень красива, от нее веет чем-то изысканным, воображение рисует ноты на старинном пианино со свечами в подсвечниках и жардиньерки с розами тех сортов, каких уже не встретишь в цветочных лавках – с картинно заломленными бархатными лепестками, а в блеске граненого флакона как будто отражается свет бальных люстр. Однако в названии духов кроме Jocelyn есть еще одно слово – "роза", и ее появление сложно объяснить поэтическим или оперным источником: у Ламартина этот цветок упоминается, но как-то вскользь, так что невозможно говорить о каком-то особом образе розы. Но аромат у духов, безусловно, розов – да и каким еще он мог быть при таком названии?

Аромат розы в парфюмерии – тема, обыгранная даже не сотни, а тысячи раз. Но винтажные розы очень отличаются от современных розовых ароматов, поэтому я всегда с большим любопытством пробую старые духи с солирующей розой. К знакомству с La Rose Jocelyn я приступала с трепетом – если честно, я боялась встретить слишком явное подражание La Rose Jacqueminot. Но если какой-то аромат Франсуа Коти и повлиял в данном случае на Жюльена-Жозефа Годе, то это был L'Origan. Конечно, не стоит представлять La Rose Jocelyn как розовый фланкер L'Origan – все не так явно, просто роза в La Rose Jocelyn заключена в восточную оправу. Но это не Восток в современном понимании темы – пряный, сладкий, экзотичный, избыточный. Восточность того же L'Origan – утонченная стилизация, которая никого не вводит в заблуждение насчет своего европейского происхождения. Это Восток, каким его видел даже не французский турист, а светская дама, любующаяся в своей гостиной на привезенную издалека фарфоровую статуэтку, или бронзовую курильницу, или лаковую ширму, или персидский ковер – добавим в эту картину розы, изобильно расставленные в японских вазах по всей комнате, и это будет почти точное описание La Rose Jocelyn.

La Rose Jocelyn стартует очень винтажно: розовой помадой, фиалковой пудрой и ароматическими смолами; но по мере раскрытия проступают свежайшие кремовые розы в окружении зелени – свежесть эта удивительна, учитывая возраст духов во флаконе. По мере продвижения к базе запах роз густеет и слегка засахаривается, появляются бальзамические ноты, амбра, специи – они и дают ту самую ориентальность.

Имеется ли в весьма обширной современной коллекции ароматов Godet что-нибудь напоминающее La Rose Jocelyn? Определенно нет. Есть почти похожие винтажные розы в Par Amour и есть утонченный Восток в Empire Des Sens – руки сами тянутся наслоить один аромат на другой, однако чуда не происходит, La Rose Jocelyn из этой смеси не складывается. Я вообще не думаю, что эту старую историю можно пересказать современным парфюмерным языком – и по большому счету не уверена, что это нужно делать, несмотря на всю красоту La Rose Jocelyn: все-таки сейчас такой аромат не будет коммерчески успешен. Может быть потом, когда-нибудь, когда круг парфюмерной моды замкнется.
Ссылки:
0

Прикрепленные изображения

  • Прикрепленное изображение: 35691_a0cef28461e0fb09251500a75af20931_la_rose_jocelyn.jpg
  • Прикрепленное изображение: 35691_3a7afacb1cce4dceac4296ee8cdab9f7_la_rose_jocelyn.jpg

0 отзывов