Крутой Ведущий прогноза погоды без запинки произнес название деревни из 57 букв
В 2010 году журналисты страдали от необходимости озвучивать название
исландского вулкана Эйяфьятлайокудль, извержение которого привело
к массовой отмене авиарейсов в Европе. Однако ведущий британского телеканала Channel 4
дал коллегам понять, что длинные труднопроизносимые топонимы — это не проблема.
Он мастерски произнес название деревушки, которое состоит
из 57 букв в русской транскрипции (и 58 в оригинале).
Мужчина без всякого труда выговорил непроизносимое для многих слово
Стоит отметить, что ударение в этом слове падает на последний слог.
Полюбоваться на мастерство телеведущего можно, посмотрев опубликованный ниже ролик.
Интересно, что непроизносимое слово — это неофициальное название населенного пункта
Лланвайр-Пуллгвингилл на британском острове Англси. Считается, что оно было придумано
местными жителями в 60-е годы XIX века для привлечения туристов. Как бы то ни было,
в деревушке есть железнодорожный знак с этим невероятно длинным топонимом.
Он переводится с валлийского языка, как "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника
возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры"
Этот детеныш панды родился 23 августа с весом всего 137 грамм
Олинкито – первое ранее неизвестное млекопитающие, которое было обнаружено в Америке за последние 35 лет, родственник енота.
Очень милый, не правда ли?
скороговорка называется Лигурия
В четверг 4-го числа, в 4 с четвертью часа, лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но 33 корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, и потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Брандебурга – бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара-краля в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары крал кораллы, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары 2 этих вора дрова воровали; но грех — не смех – не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, – вот и не до бомбардира ворам было, но и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, 2 дрова, 3 дрова – не вместились все дрова, и 2 дровосека, 2 дровокола-дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, а против молодца сама овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сенька Соньку с Санькой на санках: санки – скок, Сеньку – в бок, Соньку – в лоб, все – в сугроб, а оттуда только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, саше на шоссе Саша нашел; Сонька же – Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и 3 ватрушки – аккурат в медовик, но ей не до медовика – Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, – перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола – Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что – вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, у ужа – ужата, у ежа — ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять 5 ребят съели 5 опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, да 1666 пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, – о всем о том охало кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин – зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка – не пытка.
Сообщение отредактировал nnp0506: 13 Октябрь 2015 - 18:49